Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Івана 18:32
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Щоб Ісусове слово справдилось, що промовив, означуючи, якою смертю має вмерти.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Щоб здійснилося слово Ісуса, що сказав, вказуючи, якою смертю має вмерти. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
щоб збулося Ісусове слово, що його Він прорік, зазначаючи, якою то смертю Він має померти. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
щоби сповнилися Ісусові слова, які Він сказав, зазначаючи, якою смертю мав померти. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І сталося так, як передрікав Ісус, коли говорив про те, якою смертю помре. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
да сбудется слово Иисусово, которое сказал Он, давая разуметь, какою смертью Он умрёт. -
(Auf das erfüllet würde das Wort Jesu, welches er sagte, da er deutete, welches Todes er sterben würde.)
-
(en) King James Bible ·
That the saying of Jesus might be fulfilled, which he spake, signifying what death he should die. -
(en) English Standard Bible Version ·
This was to fulfill the word that Jesus had spoken to show by what kind of death he was going to die. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Так должны были исполниться слова Иисуса о том, какой смертью Он умрет.105 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Так случилось во исполнение того, что предсказал Иисус, какой смертью Ему придётся умереть. -
So sollte sich das Wort Jesu erfüllen, mit dem er angedeutet hatte, welchen Tod er sterben werde.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
So sollten sich die Worte von Jesus erfüllen, mit denen er vorausgesagt hatte, wie er sterben würde. -
(en) New King James Bible Version ·
that the saying of Jesus might be fulfilled which He spoke, signifying by what death He would die. -
(en) New International Bible Version ·
This took place to fulfill what Jesus had said about the kind of death he was going to die. -
(en) New American Standard Bible ·
to fulfill the word of Jesus which He spoke, signifying by what kind of death He was about to die.