Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
2 Коринтян 13:6
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Сподїваю ся ж, що зрозумієте, що ми не недостойні.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та, сподіваюся, ви спізнаєте, що ми не є невипробувані. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Але маю надію, що пізнаєте ви, що ми такі, якими мали б бути. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Маю надію, ви розумієте, що ми не є недосвідченими! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Я маю надію, зрештою, що ви усвідомите те, що ми витримали випробування. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
О нас же, надеюсь, узнаете, что мы то, чем быть должны. -
Ich hoffe aber, ihr erkennet, daß wir nicht untüchtig sind.
-
(en) King James Bible ·
But I trust that ye shall know that we are not reprobates. -
(en) English Standard Bible Version ·
I hope you will find out that we have not failed the test. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
А что касается нас, то, я надеюсь, вы увидите, что мы испытание выдержали. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я надеюсь, по крайней мере, что вы признаете, что мы-то выдержали испытание. -
Ich hoffe aber, ihr werdet erkennen, dass wir nicht versagt haben.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich hoffe aber, ihr werdet erkennen, dass wir diese Probe bestanden haben. -
(en) New King James Bible Version ·
But I trust that you will know that we are not disqualified. -
(en) New International Bible Version ·
And I trust that you will discover that we have not failed the test. -
(en) New Living Bible Translation ·
As you test yourselves, I hope you will recognize that we have not failed the test of apostolic authority. -
(en) New American Standard Bible ·
But I trust that you will realize that we ourselves do not fail the test.