Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Євреїв 9:7
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
у другу ж раз у рік сам архиєрей, не без крові, котру приносить за себе і за людські провини.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
в другий — раз на рік — лиш архиєрей, і то не без крови, що її він приносить за свої і людські провини. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
а до другої раз на рік сам первосвященик, не без крови, яку він прино́сить за себе й за лю́дські провини. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
до другого — один раз на рік входив лише первосвященик, не без крові, яку приносив за себе і за гріхи народу. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І лише сам первосвященик, лиш раз на рік входив до другого відділу, і то не без крові. Він приносив її за свої власні гріхи й за гріхи людей, заподіяні несвідомо.[26] -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
а во вторую — однажды в год один только первосвященник, не без крови, которую приносит за себя и за грехи неведения народа. -
In die andere aber ging nur einmal im Jahr allein der Hohepriester, nicht ohne Blut, das er opferte für seine und des Volkes Versehen.
-
(en) King James Bible ·
But into the second went the high priest alone once every year, not without blood, which he offered for himself, and for the errors of the people: -
(en) English Standard Bible Version ·
but into the second only the high priest goes, and he but once a year, and not without taking blood, which he offers for himself and for the unintentional sins of the people. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но во второе имеет право входить только первосвященник, и только один раз в год, с кровью, которую он приносит и за себя, и за грехи, совершаемые народом по незнанию. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но во вторую комнату мог входить только первосвященник и только один раз в году. При этом он должен был принести с собой кровь, предназначенную в приношение Богу во искупление своих грехов и грехов народа, совершённых по невежеству. -
In das zweite Zelt aber geht nur einmal im Jahr der Hohepriester allein hinein, und zwar mit dem Blut, das er für sich und für die unwissentlich begangenen Vergehen des Volkes darbringt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Den anderen Raum, das Allerheiligste, darf aber nur der Hohepriester betreten, und das auch nur an einem einzigen Tag im Jahr. Hier bringt er das Blut eines Tieres als Opfer dar, damit Gott ihm seine eigene Schuld und auch die Sünden seines Volkes vergibt. -
(en) New King James Bible Version ·
But into the second part the high priest went alone once a year, not without blood, which he offered for himself and for the people’s sins committed in ignorance; -
(en) New International Bible Version ·
But only the high priest entered the inner room, and that only once a year, and never without blood, which he offered for himself and for the sins the people had committed in ignorance. -
(en) New Living Bible Translation ·
But only the high priest ever entered the Most Holy Place, and only once a year. And he always offered blood for his own sins and for the sins the people had committed in ignorance. -
(en) New American Standard Bible ·
but into the second, only the high priest enters once a year, not without taking blood, which he offers for himself and for the sins of the people committed in ignorance.