Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Суддів 2:23
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Тим і позоставляв Господь сї народи там, не прогнавши їх зараз, і не подав їх Йозуйові на поталу.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ось чому Господь зоставив ті народи, не знищив їх відразу й не віддав їх Ісусові у руки. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Господь позоставив тих людей, щоб їх скоро не виганяти, і не дав їх у руку Ісусову. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож Господь залишив ці народи, щоб не вигнати їх швидко, і не віддав їх у руки Ісуса. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И оставил Господь народы сии, и не изгнал их вскоре, и не предал их в руки Иисуса. -
Also ließ der HERR diese Heiden, daß er sie nicht bald vertrieb, die er nicht hatte in Josuas Hand übergeben.
-
(en) King James Bible ·
Therefore the LORD left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Joshua. -
(en) English Standard Bible Version ·
So the Lord left those nations, not driving them out quickly, and he did not give them into the hand of Joshua. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
оставил Господь эти народы, не прогнав их сразу и не отдав в руки Иисуса. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И Господь позволил этим народам остаться на той земле. Он не изгнал их оттуда и не дал армии Иисуса разбить их. -
Darum ließ der HERR diese Völker da und vertrieb sie nicht sofort. Er hatte sie auch nicht in die Hand Josuas gegeben.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
So vertrieb der HERR die Völker, die Josua nicht besiegen konnte, nicht sofort aus dem Land, sondern ließ sie dort wohnen. -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore the Lord left those nations, without driving them out immediately; nor did He deliver them into the hand of Joshua. -
(en) New International Bible Version ·
The Lord had allowed those nations to remain; he did not drive them out at once by giving them into the hands of Joshua. -
(en) New Living Bible Translation ·
That is why the LORD left those nations in place. He did not quickly drive them out or allow Joshua to conquer them all. -
(en) New American Standard Bible ·
So the LORD allowed those nations to remain, not driving them out quickly; and He did not give them into the hand of Joshua.