Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Буття 17:24
-
Переклад Біблії Огієнка
А Авраам був віку дев'ятидесяти й дев'яти літ, як обрізано було тіло крайньої плоті його.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Було ж Авраамові дев'ядесят дев'ять років, як обрізано в нього тіло на передній шкірці. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Авраамові ж було девятьдесять і девять год, як обрізано крайню плоть йому. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Авраамові було дев’яносто дев’ять років, коли зробив собі обрізання крайньої плоті. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Авраам был девяноста девяти лет, когда была обрезана крайняя плоть его. -
Und Abraham war 99 Jahre alt, da er die Vorhaut an seinem Fleisch beschnitt.
-
(en) King James Bible ·
And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin. -
(en) English Standard Bible Version ·
Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Аврааму было девяносто девять лет, когда он был обрезан, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Аврааму было 99 лет, когда ему было сделано обрезание. -
Abraham war neunundneunzig Jahre alt, als er am Fleisch seiner Vorhaut beschnitten wurde,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Auch Abraham selbst ließ sich beschneiden. Er war zu dem Zeitpunkt 99 Jahre alt -
(en) New King James Bible Version ·
Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin. -
(en) New International Bible Version ·
Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised, -
(en) New Living Bible Translation ·
Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised, -
(en) New American Standard Bible ·
Now Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.