Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Буття 29:14
-
Переклад Біблії Огієнка
І промовив до нього Лаван: „Поправді, ти кість моя й тіло моє́!“ І сидів він із ним місяць ча́су.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді Лаван мовив до нього: "Направду, ти кість моя і тіло моє!" І пробув Яків у нього місяць часу. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І каже йому Лабан: Справдї від костей моїх і від тїла мого єси ти. І пробув з ним днїв місяць. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Лаван сказав йому: Ти є з моїх кісток і з мого тіла. І Яків перебував у нього місяць. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Лаван же сказал ему: подлинно ты кость моя и плоть моя. И жил у него Иаков целый месяц. -
Da sprach Laban zu ihm: Wohlan, du bist mein Bein und mein Fleisch. Und da er einen Monat lang bei ihm gewesen war,
-
(en) King James Bible ·
Jacob Marries Leah and Rachel
And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month. -
(en) English Standard Bible Version ·
and Laban said to him, “Surely you are my bone and my flesh!” And he stayed with him a month. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и Лаван сказал ему:
— Ты моя плоть и кровь.
Когда Иаков прожил у него месяц, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Как это замечательно, — сказал Лаван Иакову, — что ты — кровь и плоть моя!" И Иаков оставался у Лавана целый месяц. -
Da erwiderte ihm Laban: Du bist wirklich mein Bein und mein Fleisch. Als Jakob etwa einen Monat bei ihm geblieben war,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Es ist wahr — du bist mein Blutsverwandter!«, sagte Laban. Jakob blieb bei seinem Onkel und half mit bei der Arbeit. Nach einem Monat -
(en) New King James Bible Version ·
And Laban said to him, “Surely you are my bone and my flesh.” And he stayed with him for a month. -
(en) New International Bible Version ·
Then Laban said to him, “You are my own flesh and blood.”Jacob Marries Leah and Rachel
After Jacob had stayed with him for a whole month, -
(en) New Living Bible Translation ·
Laban exclaimed, “You really are my own flesh and blood!”
Jacob Marries Leah and Rachel
After Jacob had stayed with Laban for about a month, -
(en) New American Standard Bible ·
Laban said to him, “Surely you are my bone and my flesh.” And he stayed with him a month.