Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Буття 32:22
-
Переклад Біблії Огієнка
І йшов подарунок перед ним, а він ночував тієї ночі в таборі.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І пішов дарунок поперед ним. Сам же він перебув цю ніч у загоні. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Уставши ж тієї ночі, узяв обидві жени свої, і обидві рабинї, й одинайцятеро синів своїх, і перейшов бридьма брід Ябок. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І дари випереджували його особу, — він ту ніч провів у таборі. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И встал в ту ночь, и, взяв двух жён своих и двух рабынь своих, и одиннадцать сынов своих, перешёл через Иавок вброд; -
Also ging das Geschenk vor ihm her, aber er blieb dieselbe Nacht beim Heer
-
(en) King James Bible ·
Jacob Wrestles with God
And he rose up that night, and took his two wives, and his two womenservants, and his eleven sons, and passed over the ford Jabbok. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Той ночью Иаков встал и взял двух своих жен, двух служанок и одиннадцать сыновей и вброд перешел через реку Яббок. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Поздно ночью Иаков поднялся и ушёл оттуда, взяв с собой своих жён, обеих служанок и одиннадцать своих сыновей, и перешёл вброд реку Иавок. -
Das Geschenk zog ihm also voraus, er aber brachte jene Nacht im Lager zu.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er schickte also die Viehherden schon voraus, blieb aber selbst über Nacht im Lager. -
(en) New King James Bible Version ·
Wrestling with God
And he arose that night and took his two wives, his two female servants, and his eleven sons, and crossed over the ford of Jabbok. -
(en) New International Bible Version ·
Jacob Wrestles With God
That night Jacob got up and took his two wives, his two female servants and his eleven sons and crossed the ford of the Jabbok. -
(en) New Living Bible Translation ·
Jacob Wrestles with God
During the night Jacob got up and took his two wives, his two servant wives, and his eleven sons and crossed the Jabbok River with them. -
(en) New American Standard Bible ·
Now he arose that same night and took his two wives and his two maids and his eleven children, and crossed the ford of the Jabbok.