Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
1 Царів 15:6
-
Переклад Біблії Огієнка
А війна між Рехав'а́мом та між Єровоа́мом точи́лася по всі дні життя його.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
(Поки віку його була війна між Ровоамом і Єровоамом). -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
(Була ж війна між Робоамом і Еробоамом, поки й віку їх.) -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И война была между Ровоамом и Иеровоамом во все дни жизни их. -
Es war aber Krieg zwischen Rehabeam und Jerobeam sein Leben lang.
-
(en) King James Bible ·
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. -
(en) English Standard Bible Version ·
Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
На протяжении всего времени правления Авии шла война, которая началась между царями Ровоамом и Иеровоамом. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Между Ровоамом и Иеровоамом была война всю их жизнь. -
Es war aber Krieg zwischen Rehabeam und Jerobeam, solange er lebte.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der Krieg mit Jerobeam von Israel, der schon Rehabeams ganze Regierungszeit überschattet hatte, ging auch unter Abijas Herrschaft weiter. Mehr darüber, wie Abija lebte und regierte, steht in der Chronik der Könige von Juda. -
(en) New American Standard Bible ·
There was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.