Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
2 Хронік 35:5
-
Переклад Біблії Огієнка
І станьте в святині за ві́дділами ба́тьківських ро́дів ваших браті́в, синів народу, — а по́діл за ба́тьківськими домами в Левитів.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і стійте в святині за відділами родин ваших братів-синів народу, і для левітів нехай буде частка в родині. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І стійте в сьвятинї по віддїлах поколїнь братів ваших, синів народу, й по роздїлу поколїнь у левітів. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І в домі стійте за поділами ваших родин по батьківській лінії для ваших братів, синів народу, а також частка родини по вашій батьківській лінії левітів, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и стойте во святилище, по распределениям поколений у братьев ваших, сынов народа, и по разделению поколений у левитов, -
und stehet im Heiligtum nach den Ordnungen der Vaterhäuser eurer Brüder, vom Volk geboren, je eine Ordnung eines Vaterhauses der Leviten,
-
(en) King James Bible ·
And stand in the holy place according to the divisions of the families of the fathers of your brethren the people, and after the division of the families of the Levites. -
(en) English Standard Bible Version ·
And stand in the Holy Place according to the groupings of the fathers’ houses of your brothers the lay people, and according to the division of the Levites by fathers’ household. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Стойте во святилище с группами левитов. Сделайте это для каждого клана, чтобы вы могли помочь людям. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Стойте в святом месте с группой левитов. Сделайте это для каждого колена, чтобы вы могли помочь людям. -
Steht im Heiligtum bereit für die Familiengruppen eurer Brüder aus dem Volk, jeweils eine Abteilung einer levitischen Großfamilie!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Jede Dienstgruppe ist für eine bestimmte Anzahl von Sippen aus dem Volk zuständig. Kommt zum Tempel -
(en) New King James Bible Version ·
And stand in the holy place according to the divisions of the fathers’ houses of your brethren the lay people, and according to the division of the father’s house of the Levites. -
(en) New International Bible Version ·
“Stand in the holy place with a group of Levites for each subdivision of the families of your fellow Israelites, the lay people. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Then stand in the sanctuary at the place appointed for your family division and help the families assigned to you as they bring their offerings to the Temple. -
(en) New American Standard Bible ·
“Moreover, stand in the holy place according to the sections of the fathers’ households of your brethren the lay people, and according to the Levites, by division of a father’s household.