Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Ісаї 12:6
-
Переклад Біблії Огієнка
Радій та співай, ти мешка́нко Сіону, бо серед тебе Великий, — Святий Ізраїлів!
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ликуйте й веселіться, мешканці Сіону! Бо Святий Ізраїля — великий серед вас.» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Радуйся і веселися, осадничко Сионська, бо величний серед тебе Сьвятий Ізраїлїв! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Звеселіться і радійте, ви, які живете на Сіоні, бо Святий Ізраїля піднісся вгору посеред тебе. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Веселись и радуйся, жительница Сиона, ибо велик посреди тебя Святой Израилев. -
Jauchze und rühme, du Einwohnerin zu Zion; denn der Heilige Israels ist groß bei dir.
-
(en) King James Bible ·
Cry out and shout, thou inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the midst of thee. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Кричите и пойте от радости, жители Сиона,
потому что велик среди вас Святой Израилев! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Народ Сиона, веселись и пой, Святой Израиля с тобой, будь этим счастлив! -
Jauchzt und jubelt, ihr Bewohner Zions; denn groß ist in eurer Mitte der Heilige Israels.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ihr Einwohner von Zion, jubelt und singt, denn groß ist der heilige Gott Israels, der mitten unter euch wohnt.« -
(en) New King James Bible Version ·
Cry out and shout, O inhabitant of Zion,
For great is the Holy One of Israel in your midst!” -
(en) New International Bible Version ·
Shout aloud and sing for joy, people of Zion,
for great is the Holy One of Israel among you.” -
(en) New American Standard Bible ·
Cry aloud and shout for joy, O inhabitant of Zion,
For great in your midst is the Holy One of Israel.