Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Ісаї 53:1
-
Переклад Біблії Огієнка
Хто нашій спасе́нній тій звістці повірив, і над ким відкрива́лось раме́но Господнє?
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хто б повірив тому, що ми чули? Кому рамено Господнє об'явилось? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хто пійме віри тому, що ми чували, й кому явна правиця Господня? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господи, хто повірив нашій вістці? І могутня Господня рука кому відкрилася? -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Кто поверил слышанному от нас, и кому открылась мышца Господня? -
Aber wer glaubt unsrer Predigt, und wem wird der Arm des HERRN offenbart?
-
(en) King James Bible ·
The Suffering Servant
Who hath believed our report? and to whom is the arm of the LORD revealed? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Кто поверил слышанному от нас,
и кому открылась мышца Господня? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Кто поверил в то, что мы возвестили, кто воистину принял Господнее наказание? -
Wer hat geglaubt, was wir gehört haben? Der Arm des HERRN — wem wurde er offenbar?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Doch wer glaubt schon unserer Botschaft? Wer erkennt, dass der HERR es ist, der diese mächtigen Taten vollbringt? -
(en) New King James Bible Version ·
The Sin-Bearing Messiah
Who has believed our report?
And to whom has the arm of the Lord been revealed? -
(en) New International Bible Version ·
Who has believed our message
and to whom has the arm of the Lord been revealed? -
(en) New Living Bible Translation ·
Who has believed our message?
To whom has the LORD revealed his powerful arm? -
(en) New American Standard Bible ·
The Suffering Servant
Who has believed our message?
And to whom has the arm of the LORD been revealed?