Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Єремії 48:4
-
Переклад Біблії Огієнка
Моав поруйно́ваний, крик підняли́ аж до Цоару,
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Моава стерто на порох! Крик долинає аж до Цоару. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Стерто на порох Моаб, дїти його заридали. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сталося, що наступного дня після того, як він побив Ґодолію, і людина не взнала, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Сокрушён Моав; вопль подняли дети его. -
Moab ist zerschlagen! man hört ihre Kleinen schreien;
-
(en) King James Bible ·
Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard. -
(en) English Standard Bible Version ·
Moab is destroyed;
her little ones have made a cry. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Погибнет Моав,
заплачут его малые дети. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Уничтожен будет Моав, его дети будут молить о помощи. -
Zerstört ist Moab! So gellt der Schrei bis nach Zoar.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ja, die Moabiter sind geschlagen. Hört ihr, wie ihre kleinen Kinder schreien? -
(en) New American Standard Bible ·
“Moab is broken,
Her little ones have sounded out a cry of distress.