Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Левит 26:2
-
Переклад Біблії Огієнка
Субі́т Моїх будете доде́ржувати, а святиню Мою будете шанувати. Я — Господь!
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Субот моїх пильнуйте і святиню мою шануйте; я — Господь. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Собити мої мусите держати, і в сьвятинї благовіти. Я Господь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Дотримуйтесь Моїх субот і шануйте Мої святощі. Я — Господь. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Субботы Мои соблюдайте и святилище Моё чтите: Я Господь. -
Haltet meine Sabbate und fürchtet euch vor meinem Heiligtum. Ich bin der HERR.
-
(en) King James Bible ·
Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD. -
(en) English Standard Bible Version ·
You shall keep my Sabbaths and reverence my sanctuary: I am the Lord. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Храните Мои субботы и чтите Мое святилище. Я — Господь. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Помните Мои особые дни отдыха и почитайте Мою святыню. Я Господь! -
Ihr sollt auf meine Sabbate achten und mein Heiligtum fürchten; ich bin der HERR.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Haltet den Sabbat als Ruhetag ein, und habt Ehrfurcht vor meinem Heiligtum! Ich bin der HERR. -
(en) New International Bible Version ·
“ ‘Observe my Sabbaths and have reverence for my sanctuary. I am the Lord. -
(en) New Living Bible Translation ·
You must keep my Sabbath days of rest and show reverence for my sanctuary. I am the LORD. -
(en) New American Standard Bible ·
‘You shall keep My sabbaths and reverence My sanctuary; I am the LORD.