Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Захарії 11:11
-
Переклад Біблії Огієнка
І він зла́маний був того дня, і пізнали покупці́ отари, які на Мене вважають, що це слово Господнє.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І він був поламаний того дня, і найнужденніші з отари, що наглядали за мною, зрозуміли справді, що це було слово Господнє. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І буде розвязана вона того ж дня, а тоді зрозуміють бідолашні вівцї, що мене визирали, що се було слово Господнє. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І він буде розбитий у той день, і пізнають ханаанці, стережені вівці, що це — Господнє слово. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И он уничтожен будет в тот день, и тогда узнают бедные из овец, ожидающие Меня, что это слово Господа. -
Und er ward aufgehoben des Tages. Und die elenden Schafe, die auf mich achteten, merkten dabei, daß es des HERRN Wort wäre.
-
(en) King James Bible ·
And it was broken in that day: and so the poor of the flock that waited upon me knew that it was the word of the LORD. -
(en) English Standard Bible Version ·
So it was annulled on that day, and the sheep traders, who were watching me, knew that it was the word of the Lord. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он был расторгнут в тот день, и беднейшие из отары, которые наблюдали за мной, узнали, что таково было слово Господне. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Итак, в тот день Соглашению был положен конец. И те бедные овцы, которые наблюдали за Мной, знали, что это слово было от Господа. -
So wurde er an diesem Tag zerbrochen. Da erkannten die Schafhändler, die mich beobachteten, dass dies ein Wort des HERRN war.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Nun hatte es keine Geltung mehr. Die wehrlosen Schafe, die mir zusahen, erkannten an diesem Zeichen, dass ich im Auftrag des HERRN gehandelt hatte. -
(en) New International Bible Version ·
It was revoked on that day, and so the oppressed of the flock who were watching me knew it was the word of the Lord. -
(en) New Living Bible Translation ·
That was the end of my covenant with them. The suffering flock was watching me, and they knew that the LORD was speaking through my actions. -
(en) New American Standard Bible ·
So it was broken on that day, and thus the afflicted of the flock who were watching me realized that it was the word of the LORD.