Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Матвія 19:25
-
Переклад Біблії Огієнка
Як учні ж Його це зачули, здивувалися дуже й сказали: „Хто́ ж тоді може спасти́ся?“
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Почувши це, учні здивувалися вельми і сказали: “Хто ж тоді може бути спасенний?” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Почувши ж ученики Його, дивувались вельми, кажучи: Хто ж зможе спасти ся? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Почувши це, учні дуже здивувалися і сказали: То хто ж тоді може спастися? -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Почувши це, учні Ісуса дуже здивувалися й запитали Його: «То хто ж тоді може бути спасенний?» -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Услышав это, ученики Его весьма изумились и сказали: так кто же может спастись? -
Da das seine Jünger hörten, entsetzten sie sich sehr und sprachen: Ja, wer kann denn selig werden?
-
(en) King James Bible ·
When his disciples heard it, they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saved? -
(en) English Standard Bible Version ·
When the disciples heard this, they were greatly astonished, saying, “Who then can be saved?” -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда ученики это услышали, они сильно удивились:
— Кто же тогда вообще может быть спасен? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда ученики услышали это, то очень удивились и спросили: "Кто же тогда может спастись?" -
Als die Jünger das hörten, gerieten sie ganz außer sich vor Schrecken und sagten: Wer kann dann noch gerettet werden?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Darüber waren die Jünger entsetzt und fragten: »Wer kann dann überhaupt gerettet werden?« -
(en) New King James Bible Version ·
When His disciples heard it, they were greatly astonished, saying, “Who then can be saved?” -
(en) New International Bible Version ·
When the disciples heard this, they were greatly astonished and asked, “Who then can be saved?” -
(en) New Living Bible Translation ·
The disciples were astounded. “Then who in the world can be saved?” they asked. -
(en) New American Standard Bible ·
When the disciples heard this, they were very astonished and said, “Then who can be saved?”