Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Івана 1:11
-
Переклад Біблії Огієнка
До свого Воно прибуло́, — та свої відцура́лись Його.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Прийшло до своїх, — а свої його не прийняли. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
У своє прийшов, і свої не прийняли Його. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
До своїх Він прийшов, та свої Його не прийняли. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Він прийшов у світ, що належав Йому, та Його власний народ не прийняв Його. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Пришёл к своим, и свои Его не приняли. -
Er kam in sein Eigentum; und die Seinen nahmen ihn nicht auf.
-
(en) King James Bible ·
He came unto his own, and his own received him not. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он пришел к Своим,
но Свои не приняли Его. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он пришёл в мир, принадлежащий Ему, но Его собственный народ не признал Его. -
Er kam in sein Eigentum, aber die Seinen nahmen ihn nicht auf.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er kam in seine Welt, aber die Menschen wiesen ihn ab. -
(en) New International Bible Version ·
He came to that which was his own, but his own did not receive him. -
(en) New Living Bible Translation ·
He came to his own people, and even they rejected him. -
(en) New American Standard Bible ·
He came to His own, and those who were His own did not receive Him.