Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Якова 1:9
-
Переклад Біблії Огієнка
А понижений брат нехай хвалиться висо́кістю своєю,
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хай брат низького стану хвалиться своїм вивищенням, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Нехай же хвалить ся брат смиренний висотою своєю, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож нехай покірний брат хвалиться своїм високим становищем, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Якщо віруючий бідний, нехай пишається з того, що Бог дав йому духовне багатство.[2] -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Да хвалится брат униженный высотою своею, -
Ein Bruder aber, der niedrig ist, rühme sich seiner Höhe;
-
(en) King James Bible ·
Contrast of the Rich and Poor
Let the brother of low degree rejoice in that he is exalted: -
(en) English Standard Bible Version ·
Let the lowly brother boast in his exaltation, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Брат из низшего сословия, на самом деле, может хвалиться своим высоким положением. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Брат, который в нужде, должен гордиться тем, что Бог дал ему богатство духовное. -
Der Bruder, der in niederem Stand lebt, rühme sich seiner hohen Würde,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wer unter euch arm ist und wenig beachtet wird, soll sich darüber freuen, dass er vor Gott hoch angesehen ist. -
(en) New King James Bible Version ·
The Perspective of Rich and Poor
Let the lowly brother glory in his exaltation, -
(en) New International Bible Version ·
Believers in humble circumstances ought to take pride in their high position. -
(en) New American Standard Bible ·
But the brother of humble circumstances is to glory in his high position;