Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Повторення 7:20
-
Переклад Біблії Огієнка
Також і ше́ршнів пошле Господь, Бог твій, на нього, аж поки не вигинуть позосталі та ті, що поховалися перед тобою.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Навіть шершенів Господь, Бог твій, на них нашле, поки не вигубить і тих, що зостались або поховались перед тобою. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Надто ж іще пішле Господь, Бог твій, і шершенів між них, поки не погинуть ті, що позоставались поховавшись перед тобою. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господь, твій Бог, пошле на них шершнів, доки ті, що залишилися та поховалися від тебе, не будуть вигублені. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и шершней нашлёт Господь, Бог твой, на них, доколе не погибнут оставшиеся и скрывшиеся от лица твоего; -
Dazu wird der HERR, dein Gott, Hornissen unter sie senden, bis umgebracht werde, was übrig ist und sich verbirgt vor dir.
-
(en) King James Bible ·
Moreover the LORD thy God will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves from thee, be destroyed. -
(en) English Standard Bible Version ·
Moreover, the Lord your God will send hornets among them, until those who are left and hide themselves from you are destroyed. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Более того, Господь, твой Бог, нашлет на них шершней,28 пока не погибнут даже уцелевшие, кто спрячется от тебя. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь, Бог ваш, пошлёт шершней Своих, и они найдут всех тех, кто убежал от вас и спрятался, и Бог уничтожит их всех. -
Außerdem wird der HERR, dein Gott, Panik unter ihnen ausbrechen lassen, so lange, bis auch die ausgetilgt sind, die überleben konnten und sich vor dir versteckt haben.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der HERR wird Hornissenschwärme auf sie loslassen und auch die letzten Feinde in ihren Verstecken aufspüren, bis niemand mehr von ihnen übrig ist. -
(en) New King James Bible Version ·
Moreover the Lord your God will send the hornet among them until those who are left, who hide themselves from you, are destroyed. -
(en) New International Bible Version ·
Moreover, the Lord your God will send the hornet among them until even the survivors who hide from you have perished. -
(en) New American Standard Bible ·
“Moreover, the LORD your God will send the hornet against them, until those who are left and hide themselves from you perish.