Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Римлян 2:25
-
Переклад Біблії Огієнка
Обрі́зання кори́сне, коли виконуєш Зако́на; а коли ти пересту́пник Зако́ну, то обрі́зання твоє стало необрі́занням.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Обрізання корисне, коли виконуєш закон; а коли ти переступаєш закон, обрізання твоє стало необрізанням. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
З обрізання бо є користь, коли чиниш закон; коли ж ти переступник закону, обрізаннє твоє сталось необрізаннєм. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже обрізання дає користь, якщо виконуєш Закон; якщо ж ти є порушником Закону, то твоє обрізання стало необрізанням. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Обрізання має значення лише тоді, коли ти виконуєш Закон. Якщо ж порушуєш Закон, то наче ти ніколи й не обрізався. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Обрезание полезно, если исполняешь закон; а если ты преступник закона, то обрезание твоё стало необрезанием. -
Die Beschneidung ist wohl nütz, wenn du das Gesetz hältst; hältst du aber das Gesetz nicht, so bist du aus einem Beschnittenen schon ein Unbeschnittener geworden.
-
(en) King James Bible ·
For circumcision verily profiteth, if thou keep the law: but if thou be a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision. -
(en) English Standard Bible Version ·
For circumcision indeed is of value if you obey the law, but if you break the law, your circumcision becomes uncircumcision. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
В обрезании есть польза тогда, когда ты соблюдаешь Закон, но если ты Закон нарушаешь, то в твоем обрезании нет смысла. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если ты соблюдаешь закон, то обрезание полно смысла, если же ты нарушаешь закон, то обрезание теряет всякий смысл. -
Die Beschneidung ist nämlich nützlich, wenn du das Gesetz befolgst; übertrittst du jedoch das Gesetz, so bist du trotz deiner Beschneidung zum Unbeschnittenen geworden.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sicher ist es ein ganz besonderer Vorzug, Jude zu sein, wenn du Gottes Gebote befolgst. Tust du dies aber nicht, dann bist du mit denen gleichzustellen, die niemals beschnitten worden sind. -
(en) New King James Bible Version ·
Circumcision of No Avail
For circumcision is indeed profitable if you keep the law; but if you are a breaker of the law, your circumcision has become uncircumcision. -
(en) New International Bible Version ·
Circumcision has value if you observe the law, but if you break the law, you have become as though you had not been circumcised. -
(en) New Living Bible Translation ·
The Jewish ceremony of circumcision has value only if you obey God’s law. But if you don’t obey God’s law, you are no better off than an uncircumcised Gentile. -
(en) New American Standard Bible ·
For indeed circumcision is of value if you practice the Law; but if you are a transgressor of the Law, your circumcision has become uncircumcision.