Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Тита 3:14
-
Переклад Біблії Огієнка
Нехай же навчаються й наші дбати про добрі діла при конечних потребах, щоб безплодні вони не були́.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Наші також; нехай навчаться бути першими в добрих ділах для конечних потреб, щоб не були безплідні. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Нехай і наші вчять ся пильнувати добрих дїл для конечних потріб, щоб не були без овощу. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хай і наші вчаться дбати про добрі діла в нагальних потребах, щоб не були безплідні. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Наші люди повинні навчитися дбати про те, як творити добро й допомагати усім, хто потребує допомоги, щоб життя їхнє не було безплідне. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Пусть и наши учатся упражняться в добрых делах, в удовлетворении необходимым нуждам, дабы не были бесплодны. -
Laß aber auch die Unsern lernen, daß sie im Stand guter Werke sich finden lassen, wo man ihrer bedarf, auf daß sie nicht unfruchtbar seien.
-
(en) King James Bible ·
And let ours also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful. -
(en) English Standard Bible Version ·
And let our people learn to devote themselves to good works, so as to help cases of urgent need, and not be unfruitful. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пусть и наши учатся посвящать себя деланию добра ради удовлетворения необходимых нужд других, чтобы их жизнь не была бесплодной. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Наши люди должны научиться творить добро, заботясь о нуждах насущных, чтобы жизнь их не была бесполезной. -
Auch unsere Leute sollen lernen, sich in guten Werken hervorzutun, wo es nötig ist, damit ihr Leben nicht ohne Frucht bleibt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Alle, die sich zu Jesus Christus bekennen, müssen lernen, dort zu helfen, wo es nötig ist. Denn sonst bleibt ihr Glaube fruchtlos. -
(en) New King James Bible Version ·
And let our people also learn to maintain good works, to meet urgent needs, that they may not be unfruitful. -
(en) New International Bible Version ·
Our people must learn to devote themselves to doing what is good, in order to provide for urgent needs and not live unproductive lives. -
(en) New Living Bible Translation ·
Our people must learn to do good by meeting the urgent needs of others; then they will not be unproductive. -
(en) New American Standard Bible ·
Our people must also learn to engage in good deeds to meet pressing needs, so that they will not be unfruitful.