Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Матвія 23:6
-
Сучасний переклад Біблії
Вони полюбляють, щоб у них були найпочесніші місця на бенкетах і найповажніші місця в синагогах.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Люблять перші місця на бенкетах і перші сидження в синагогах -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
і люблять перші місця на бенкетах, і перші сїдання по школах, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І люблять вони передніші місця на бенке́тах, і передніші лавки́ в синагогах, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
люблять почесні місця на бенкетах і перші місця в синагогах, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
также любят предвозлежания на пиршествах, и председания в синагогах, -
Sie sitzen gern obenan über Tisch und in den Schulen
-
(en) King James Bible ·
And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues, -
(en) English Standard Bible Version ·
and they love the place of honor at feasts and the best seats in the synagogues -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Им нравится занимать почетные места на пирах и в синагогах. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они любят занимать самые почётные места на пиршествах и в синагоге. -
sie lieben den Ehrenplatz bei den Gastmählern und die Ehrensitze in den Synagogen
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Bei den Festen wollen sie die Ehrenplätze bekommen, und auch in der Synagoge sitzen sie am liebsten in der ersten Reihe. -
(en) New International Bible Version ·
they love the place of honor at banquets and the most important seats in the synagogues; -
(en) New Living Bible Translation ·
And they love to sit at the head table at banquets and in the seats of honor in the synagogues. -
(en) New American Standard Bible ·
“They love the place of honor at banquets and the chief seats in the synagogues,