Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Матвія 7:24
-
Сучасний переклад Біблії
«Отже, кожен, хто слухає слова Мої й виконує їх, подібний до мудрого чоловіка, який звів будинок свій на камені.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Кожний, хто слухає ці мої слова й виконує їх, подібний до розумного чоловіка, який збудував свій дім на скелі. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Оттим же, всякий, хто слухає сї слова мої й чинить їх, того уподоблю я чоловікові мудрому, що збудував свій будинок на каменї; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Отож, кожен, хто слухає цих Моїх слів і виконує їх, подібний до чоловіка розумного, що свій дім збудував на камені. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Отже, кожний, хто слухає ці Мої слова та виконує їх, буде подібний до чоловіка розумного, який збудував свій дім на скелі; -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Итак, всякого, кто слушает слова Мои сии и исполняет их, уподоблю мужу благоразумному, который построил дом свой на камне; -
Darum, wer diese meine Rede hört und tut sie, den vergleiche ich einem klugen Mann, der sein Haus auf einen Felsen baute.
-
(en) King James Bible ·
The House on the Rock
Therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock: -
(en) English Standard Bible Version ·
Build Your House on the Rock
“Everyone then who hears these words of mine and does them will be like a wise man who built his house on the rock. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Того, кто слушает эти Мои слова и исполняет их, можно сравнить с мудрым человеком, построившим свой дом на камне. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"И потому тот, кто слышит эти Мои слова и следует им, будет подобен разумному человеку, построившему свой дом на скале. -
Jeder, der diese meine Worte hört und danach handelt, ist wie ein kluger Mann, der sein Haus auf Fels baute.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Wer nun auf das hört, was ich gesagt habe, und danach handelt, der ist klug. Man kann ihn mit einem Mann vergleichen, der sein Haus auf felsigen Grund baut. -
(en) New King James Bible Version ·
Build on the Rock
“Therefore whoever hears these sayings of Mine, and does them, I will liken him to a wise man who built his house on the rock: -
(en) New International Bible Version ·
The Wise and Foolish Builders
“Therefore everyone who hears these words of mine and puts them into practice is like a wise man who built his house on the rock. -
(en) New Living Bible Translation ·
Building on a Solid Foundation
“Anyone who listens to my teaching and follows it is wise, like a person who builds a house on solid rock. -
(en) New American Standard Bible ·
The Two Foundations
“Therefore everyone who hears these words of Mine and acts on them, may be compared to a wise man who built his house on the rock.