Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Марка 16:17-18
-
Сучасний переклад Біблії
Та, як доказ цього, ті, хто віруватимуть, творитимуть такі чудесні знамення: Моїм ім’ям вони виганятимуть демонів, заговорять невідомими їм раніше мовами, гадюк братимуть голими руками, а якщо вип’ють отруту, вона не візьме їх. Вони покладатимуть руки свої на хворих, і ті зцілюватимуться».
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А ось чуда, що будуть супроводити тих, які увірують: Ім'ям моїм виганятимуть бісів, будуть говорити мовами новими; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ознаки ж віруючим такі будуть: імям моїм бісів виганяти муть; мовами заговорять новими; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А тих, хто ввірує, супрово́дити будуть озна́ки такі: у Ім'я́ Моє де́монів будуть виго́нити, говоритимуть мовами нови́ми, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І такі ознаки будуть супроводжувати тих, хто повірив: Моїм Ім’ям виганятимуть бісів, говоритимуть новими мовами, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Уверовавших же будут сопровождать сии знамения: именем Моим будут изгонять бесов; будут говорить новыми языками; -
Die Zeichen aber, die da folgen werden denen, die da glauben, sind die: in meinem Namen werden sie Teufel austreiben, mit neuen Zungen reden,
-
(en) King James Bible ·
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; -
(en) English Standard Bible Version ·
And these signs will accompany those who believe: in my name they will cast out demons; they will speak in new tongues; -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Уверовавших будут сопровождать знамения: они будут Моим именем изгонять демонов, говорить на новых языках; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И вот какие знамения будут сопровождать тех, кто поверит: Моим именем они будут изгонять бесов и станут говорить на новых языках, -
Und durch die, die zum Glauben gekommen sind, werden folgende Zeichen geschehen: In meinem Namen werden sie Dämonen austreiben; sie werden in neuen Sprachen reden;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Glaubenden aber werde ich durch folgende Wunder bestätigen: In meinem Namen werden sie Dämonen austreiben und in unbekannten Sprachen reden. -
(en) New International Bible Version ·
And these signs will accompany those who believe: In my name they will drive out demons; they will speak in new tongues; -
(en) New American Standard Bible ·
“These signs will accompany those who have believed: in My name they will cast out demons, they will speak with new tongues;