Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Марка 3:31
-
Сучасний переклад Біблії
Прийшли до Ісуса Його мати й брати. Вони зупинилися надворі й попросили погукати Його.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Приходять мати його та брати його і, стоявши надворі, посилають по нього, щоб його прикликати. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Приходять тодї брати й мати Його, й стоячи на дворі, послали до Него, кличучи Його. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І поприхо́дили мати Його та брати Його, і, о́сторонь ставши, послали до Нього і Його виклика́ли. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Його мати та Його брати прийшли і, стоячи надворі, послали по Нього, щоби покликати Його. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И пришли Матерь и братья Его и, стоя вне дома, послали к Нему звать Его. -
Und es kam seine Mutter und seine Brüder und standen draußen, schickten zu ihm und ließen ihn rufen.
-
(en) King James Bible ·
Jesus' Mother and Brothers
There came then his brethren and his mother, and, standing without, sent unto him, calling him. -
(en) English Standard Bible Version ·
Jesus’ Mother and Brothers
And his mother and his brothers came, and standing outside they sent to him and called him. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пришли Его мать и братья и, стоя снаружи, попросили позвать Его. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Затем пришли Его Мать и братья, но остались снаружи и послали к Нему, чтобы позвать Его. -
Da kamen seine Mutter und seine Brüder; sie blieben draußen stehen und ließen ihn herausrufen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Noch während Jesus sprach, kamen seine Mutter und seine Geschwister. Aber weil so viele Menschen bei ihm waren, konnten sie nicht zu ihm gelangen. Sie blieben vor dem Haus stehen und baten, Jesus herauszurufen. -
(en) New King James Bible Version ·
Jesus’ Mother and Brothers Send for Him
Then His brothers and His mother came, and standing outside they sent to Him, calling Him. -
(en) New International Bible Version ·
Then Jesus’ mother and brothers arrived. Standing outside, they sent someone in to call him. -
(en) New Living Bible Translation ·
The True Family of Jesus
Then Jesus’ mother and brothers came to see him. They stood outside and sent word for him to come out and talk with them. -
(en) New American Standard Bible ·
Then His mother and His brothers arrived, and standing outside they sent word to Him and called Him.