Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Луки 17:28
-
Сучасний переклад Біблії
Це буде так само, як було в часи Лота.[60] Тоді люди їли, пили, купували, продавали, саджали дерева і зводили будинки.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Так само сталось і за днів Лота: їли, пили, купували, продавали, садили, будували; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Так само, як сталось і за Лота; їли, пили, торгували, продавали, насаджували, будували, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Так само, як було за днів Ло́тових: їли, пили, купували, продавали, садили, будували; -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Так само, як було за днів Лота: їли, пили, купували, продавали, садили, будували, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Так же, как было и во дни Лота: ели, пили, покупали, продавали, садили, строили; -
Desgleichen wie es geschah zu den Zeiten Lots: sie aßen, sie tranken, sie kauften, sie verkauften, sie pflanzten, sie bauten;
-
(en) King James Bible ·
Likewise also as it was in the days of Lot; they did eat, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded; -
(en) English Standard Bible Version ·
Likewise, just as it was in the days of Lot — they were eating and drinking, buying and selling, planting and building, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
То же самое было и в дни Лота. Люди ели и пили, покупали и продавали, сажали и строили. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Будет так же, как было во времена Лота, когда Бог разрушил Содом: все ели, пили, покупали, продавали, сажали и строили дома. -
Und es wird ebenso sein, wie es in den Tagen des Lot war: Sie aßen und tranken, kauften und verkauften, pflanzten und bauten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Es wird genauso sein wie zu Lots Zeiten. Auch damals ging alles seinen gewohnten Gang: Die Menschen aßen und tranken, kauften und verkauften, pflanzten und bauten. -
(en) New King James Bible Version ·
Likewise as it was also in the days of Lot: They ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they built; -
(en) New International Bible Version ·
“It was the same in the days of Lot. People were eating and drinking, buying and selling, planting and building. -
(en) New Living Bible Translation ·
“And the world will be as it was in the days of Lot. People went about their daily business — eating and drinking, buying and selling, farming and building — -
(en) New American Standard Bible ·
“It was the same as happened in the days of Lot: they were eating, they were drinking, they were buying, they were selling, they were planting, they were building;