Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
1 Івана 3:22
-
Сучасний переклад Біблії
І ми одержуємо від Всевишнього все, про що просимо, бо виконуємо заповіді Його і діємо догідно Богу.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і що б ми не просили, одержуєм від нього, бо заповіді його бережемо і чинимо те, що йому вгодне. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
і, коли що просимо, приймаємо від Нього, бо хоронимо заповідї Його, і угодне перед Ним робимо. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і чого́ тільки попро́симо, одержимо від Нього, бо виконуємо Його заповіді та чинимо любе для Нього. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і чого тільки попросимо, одержимо від Нього, оскільки зберігаємо Його заповіді й робимо те, що Йому до вподоби. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и, чего ни попросим, получим от Него, потому что соблюдаем заповеди Его и делаем благоугодное пред Ним. -
und was wir bitten, werden wir von ihm nehmen; denn wir halten seine Gebote und tun, was vor ihm gefällig ist.
-
(en) King James Bible ·
And whatsoever we ask, we receive of him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight. -
(en) English Standard Bible Version ·
and whatever we ask we receive from him, because we keep his commandments and do what pleases him. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И о чем бы мы Его ни попросили, все получаем от Него, потому что соблюдаем Его повеления и делаем то, что угодно Ему. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И мы получаем от Бога то, о чём просим, ибо соблюдаем заповеди Его и свершаем поступки, угодные Ему. -
und alles, was wir erbitten, empfangen wir von ihm, weil wir seine Gebote halten und tun, was ihm gefällt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er wird uns geben, worum wir ihn bitten; denn wir richten uns nach seinen Geboten und leben, wie es ihm gefällt. -
(en) New King James Bible Version ·
And whatever we ask we receive from Him, because we keep His commandments and do those things that are pleasing in His sight. -
(en) New International Bible Version ·
and receive from him anything we ask, because we keep his commands and do what pleases him. -
(en) New Living Bible Translation ·
And we will receive from him whatever we ask because we obey him and do the things that please him. -
(en) New American Standard Bible ·
and whatever we ask we receive from Him, because we keep His commandments and do the things that are pleasing in His sight.