Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
1 Коринтян 7:20
-
Сучасний переклад Біблії
І нехай кожен залишається таким, яким він був, коли його покликав Бог.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Кожний нехай зостанеться у тому стані, в якім Бог його покликав. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Кожний, у якому покликанню покликаний, у тому нехай і зостаєть ся. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Нехай кожен лишається в стані такому, в якому покли́каний був. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Кожний нехай залишається в тому покликанні, в якому був покликаний. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Каждый оставайся в том звании, в котором призван. -
Ein jeglicher bleibe in dem Beruf, darin er berufen ist.
-
(en) King James Bible ·
Let every man abide in the same calling wherein he was called. -
(en) English Standard Bible Version ·
Each one should remain in the condition in which he was called. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Каждый пусть остается в том положении, в котором он был, когда Бог его призвал. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пусть каждый остаётся в том состоянии, в котором был он призван. -
Jeder soll in dem Stand bleiben, in dem ihn der Ruf Gottes getroffen hat.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Jeder soll Gott an dem Platz dienen, an dem ihn Gottes Ruf erreichte. -
(en) New King James Bible Version ·
Let each one remain in the same calling in which he was called. -
(en) New International Bible Version ·
Each person should remain in the situation they were in when God called them. -
(en) New Living Bible Translation ·
Yes, each of you should remain as you were when God called you. -
(en) New American Standard Bible ·
Each man must remain in that condition in which he was called.