Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
2 Коринтян 11:6
-
Сучасний переклад Біблії
Можливо, мені бракує такого красномовства, але не знань. Навпаки. І, зрештою, це ми вам показали вповні.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хоч я і неук словом, але не знанням, як ми вам перед усіма та в усьому показали. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хоч бо я й неук словом, та не розумом; нї, ми знані у всьому між вами. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Хоч і неук я словом, але не знання́м, та всюди в усьому ми ви́явлені поміж вами. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хоч я і простий у слові, але не в знанні, адже в усьому ми завжди були відкритими перед вами. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
хотя я и невежда в слове, но не в познании. Впрочем, мы во всём совершенно известны вам. -
Und ob ich nicht kundig bin der Rede, so bin ich doch nicht unkundig in der Erkenntnis. Doch ich bin bei euch allenthalben wohl bekannt.
-
(en) King James Bible ·
But though I be rude in speech, yet not in knowledge; but we have been throughly made manifest among you in all things. -
(en) English Standard Bible Version ·
Even if I am unskilled in speaking, I am not so in knowledge; indeed, in every way we have made this plain to you in all things. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Может, я не так красноречиво говорю, но у меня есть знание, впрочем, мы во всем показали вам это со всей очевидностью. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Быть может, я ограничен в своём красноречии, но не в своих познаниях! Наоборот! И это мы вам во всём доказали. -
Im Reden mag ich ein Stümper sein, aber nicht in der Erkenntnis; wir haben es euch in jeder Weise gezeigt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Vielleicht bin ich kein besonders geschickter Redner, aber was meine Erkenntnis der rettenden Botschaft betrifft, nehme ich es gern mit ihnen auf. Das habe ich euch gegenüber in jeder Hinsicht klar bewiesen. -
(en) New International Bible Version ·
I may indeed be untrained as a speaker, but I do have knowledge. We have made this perfectly clear to you in every way. -
(en) New Living Bible Translation ·
I may be unskilled as a speaker, but I’m not lacking in knowledge. We have made this clear to you in every possible way. -
(en) New American Standard Bible ·
But even if I am unskilled in speech, yet I am not so in knowledge; in fact, in every way we have made this evident to you in all things.