Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
2 Тимофія 4:20
-
Сучасний переклад Біблії
Ераст зоставатися в Коринті. Я лишив Трохима в Мілеті через те, що він був хворий.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ераст зоставсь у Корінті, а Трофима я лишив хворим у Мілеті. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Єраст зоставсь у Коринтї, а Трофима зоставив я в Милетї недужного. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ера́ст позоставси в Кори́нті, а Трохи́ма лишив я слабо́го в Міле́ті. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ераст залишився в Коринті, а Трохима я зоставив хворим у Мілеті. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ераст остался в Коринфе; Трофима же я оставил больного в Милите. -
Erastus blieb zu Korinth; Trophimus aber ließ ich zu Milet krank.
-
(en) King James Bible ·
Erastus abode at Corinth: but Trophimus have I left at Miletum sick. -
(en) English Standard Bible Version ·
Erastus remained at Corinth, and I left Trophimus, who was ill, at Miletus. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Эраст остался в Коринфе, а Трофима я оставил в Милете больного. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ераст остался в Коринфе. Я оставил Трофима в Милите, ибо он был болен. -
Erastus blieb in Korinth, Trophimus musste ich krank in Milet zurücklassen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Erastus ist in Korinth geblieben, und Trophimus habe ich krank in Milet zurücklassen müssen. -
(en) New King James Bible Version ·
Erastus stayed in Corinth, but Trophimus I have left in Miletus sick. -
(en) New International Bible Version ·
Erastus stayed in Corinth, and I left Trophimus sick in Miletus. -
(en) New Living Bible Translation ·
Erastus stayed at Corinth, and I left Trophimus sick at Miletus. -
(en) New American Standard Bible ·
Erastus remained at Corinth, but Trophimus I left sick at Miletus.