Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Буття 25:28
-
Переклад Біблії Турконяка
Ісаак полюбив Ісава, бо його здобич — це його пожива. Ревека ж любила Якова.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ісаак любив Ісава, бо дичина була йому до смаку, Ревека ж Якова любила. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І влюбив Ізаак Езава; бо ловитва його була по смаку йому. Ребека ж любила Якова. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І полюбив Ісак Ісава, бо здобич мисливська його йому смакувала, а Ревека любила Якова. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Исаак любил Исава, потому что дичь его была по вкусу его, а Ревекка любила Иакова. -
Und Isaak hatte Esau lieb und aß gern von seinem Weidwerk; Rebekka aber hatte Jakob lieb.
-
(en) King James Bible ·
And Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: but Rebekah loved Jacob. -
(en) English Standard Bible Version ·
Isaac loved Esau because he ate of his game, but Rebekah loved Jacob. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Исаак, которому была по вкусу дичь, больше любил Исава, но Ревекка больше любила Иакова. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Исаак любил Исава, потому что дичь, которую приносил Исав, была ему по вкусу, а Ревекка любила Иакова. -
Isaak liebte Esau; denn er aß gern Wildbret. Rebekka aber liebte Jakob.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Isaak mochte Esau mehr als Jakob, weil er gern sein gebratenes Wild aß; Jakob war Rebekkas Lieblingssohn. -
(en) New King James Bible Version ·
And Isaac loved Esau because he ate of his game, but Rebekah loved Jacob. -
(en) New International Bible Version ·
Isaac, who had a taste for wild game, loved Esau, but Rebekah loved Jacob. -
(en) New Living Bible Translation ·
Isaac loved Esau because he enjoyed eating the wild game Esau brought home, but Rebekah loved Jacob. -
(en) New American Standard Bible ·
Now Isaac loved Esau, because he had a taste for game, but Rebekah loved Jacob.