Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Буття 29:30
-
Переклад Біблії Турконяка
І ввійшов до Рахилі, і покохав Рахиль більше, ніж Лію. І працював у нього ще наступних сім років.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Увійшов Яків також до Рахилі й полюбив її більше, ніж Лію, і служив у Лавана других сім років. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І ввійшов до Рахелї, влюбив же Рахелю більш нїж Лею. І парубкував у його других сїм років. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І прийшов він також до Рахілі, і покохав також Рахіль, більше, як Лію. І працював у нього ще сім літ других. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Иаков вошёл и к Рахили, и любил Рахиль больше, нежели Лию; и служил у него ещё семь лет других. -
Also ging er auch zu Rahel ein, und hatte Rahel lieber als Lea; und diente bei ihm fürder die andern sieben Jahre.
-
(en) King James Bible ·
And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years. -
(en) English Standard Bible Version ·
So Jacob went in to Rachel also, and he loved Rachel more than Leah, and served Laban for another seven years. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иаков стал жить и с Рахилью, и любил Рахиль больше, чем Лию. Он работал на Лавана еще семь лет. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иаков познал также и Рахиль, и любил её больше, чем Лию; и работал на Лавана ещё семь лет. -
Jakob kam auch zu Rahel und er liebte Rahel mehr als Lea. Er blieb noch weitere sieben Jahre bei Laban.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Jakob schlief auch mit Rahel, und er liebte sie mehr als Lea. Er blieb noch einmal sieben Jahre bei Laban. -
(en) New King James Bible Version ·
Then Jacob also went in to Rachel, and he also loved Rachel more than Leah. And he served with Laban still another seven years. -
(en) New International Bible Version ·
Jacob made love to Rachel also, and his love for Rachel was greater than his love for Leah. And he worked for Laban another seven years. -
(en) New Living Bible Translation ·
So Jacob slept with Rachel, too, and he loved her much more than Leah. He then stayed and worked for Laban the additional seven years. -
(en) New American Standard Bible ·
So Jacob went in to Rachel also, and indeed he loved Rachel more than Leah, and he served with Laban for another seven years.