Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Буття 50:12
-
Переклад Біблії Турконяка
Як Яків їм заповів, так його сини йому і зробили, — там його і поховали.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Сини його, отже, зробили так, як він велів їм; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І вчинили йому так синове його, як він заповідав. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вчинили йому сини його так, як він їм заповів був. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сделали сыновья Иакова с ним, как он заповедал им; -
Und seine Kinder taten, wie er ihnen befohlen hatte,
-
(en) King James Bible ·
And his sons did unto him according as he commanded them: -
(en) English Standard Bible Version ·
Thus his sons did for him as he had commanded them, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Так сыновья Иакова исполнили его наказ: -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Так сыновья Израиля исполнили то, что он им завещал. -
Seine Söhne handelten an ihm so, wie er ihnen aufgetragen hatte.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Jakobs Söhne erfüllten den Wunsch ihres Vaters und brachten ihn nach Kanaan. Sie bestatteten ihn in der Höhle bei Machpela, östlich von Mamre, in dem Familiengrab, das Abraham damals von dem Hetiter Efron gekauft hatte. -
(en) New King James Bible Version ·
So his sons did for him just as he had commanded them. -
(en) New International Bible Version ·
So Jacob’s sons did as he had commanded them: -
(en) New Living Bible Translation ·
So Jacob’s sons did as he had commanded them. -
(en) New American Standard Bible ·
Burial at Machpelah
Thus his sons did for him as he had charged them;