Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
1 Царів 1:46
-
Переклад Біблії Турконяка
І Соломон сів на царському престолі,
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Соломон сів уже на царському престолі, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І Соломон засїв уже на царському престолї -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Соломон уже засів на троні царства. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И Соломон уже сел на царском престоле. -
Dazu sitzt Salomo auf dem königlichen Stuhl.
-
(en) King James Bible ·
And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom. -
(en) English Standard Bible Version ·
Solomon sits on the royal throne. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Больше того, Соломон сел на царский престол, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И сейчас Соломон уже сидит на царском троне. -
Salomo hat sich bereits auf den königlichen Thron gesetzt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Und stellt euch vor, Salomo hat sich bereits auf den Königsthron gesetzt! -
(en) New King James Bible Version ·
Also Solomon sits on the throne of the kingdom. -
(en) New International Bible Version ·
Moreover, Solomon has taken his seat on the royal throne. -
(en) New Living Bible Translation ·
What’s more, Solomon is now sitting on the royal throne as king. -
(en) New American Standard Bible ·
“Besides, Solomon has even taken his seat on the throne of the kingdom.