Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
2 Хронік 6:3
-
Переклад Біблії Турконяка
І цар повернув своє обличчя, і поблагословив усе зібрання Ізраїля, а все зібрання Ізраїля стояло.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І обернувся цар обличчям і поблагословив усю ізраїльську громаду, а ізраїльська громада стояла на ногах; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І повернувся царь своїм лицем і поблагословив увесь збір Ізраїлський — (бо ввесь збір Ізраїлський стояв), — -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І повернув цар обличчя своє, та й поблагословив увесь Ізраїлів збір, увесь же Ізраїлів збір стояв. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И обратился царь лицом своим и благословил всё собрание Израильтян, — всё собрание Израильтян стояло, — -
Und der König wandte sein Antlitz und segnete die ganze Gemeinde Israel; denn die ganze Gemeinde Israel stand.
-
(en) King James Bible ·
And the king turned his face, and blessed the whole congregation of Israel: and all the congregation of Israel stood. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then the king turned around and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel stood. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда все собрание израильтян стояло там, царь повернулся и благословил их. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Соломон повернулся и благословил весь народ Израиля, стоявший перед ним. -
Dann wandte sich der König um und segnete die ganze Versammlung Israels. Alle standen
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Nach diesem Gebet wandte sich der König zu den Israeliten um, die sich vor dem Tempel zusammengefunden hatten. Er segnete sie und sagte: -
(en) New King James Bible Version ·
Solomon’s Speech upon Completion of the Work
Then the king turned around and blessed the whole assembly of Israel, while all the assembly of Israel was standing. -
(en) New International Bible Version ·
While the whole assembly of Israel was standing there, the king turned around and blessed them. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then the king turned around to the entire community of Israel standing before him and gave this blessing: -
(en) New American Standard Bible ·
Then the king faced about and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel was standing.