Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Вихід 12:37
-
Переклад Біблії Турконяка
І вирушили Ізраїльські сини від Рамеса до Сокхота — близько шестисот тисяч піших чоловіків, крім майна;
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І рушили сини Ізраїля в дорогу від Рамсесу до Суккот, яких шістсот тисяч чоловіків піхотинців, крім їхніх сімей. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І мандрували сини Ізрайлеві од Рамсесу до Сухоту до шесьтьох сот тисяч пішки чоловіка, опріч дїтви. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вирушили Ізраїлеві сини з Рамесесу до Суккоту, близько шости сот тисяч чоловіка піхоти, крім дітей, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И отправились сыны Израилевы из Раамсеса в Сокхоф, до шестисот тысяч пеших мужчин, кроме детей; -
Also zogen aus die Kinder Israel von Raemses gen Sukkoth, 600,000 Mann zu Fuß ohne die Kinder.
-
(en) King James Bible ·
And the children of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand on foot that were men, beside children. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the people of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand men on foot, besides women and children. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Израильтяне отправились из Раамсеса в Суккот. Их было около шестисот тысяч мужчин, не считая женщин и детей. Все они шли пешком. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Израильский народ отправился из Раамсеса в Сокхоф; всего же их было около шестисот тысяч мужчин, не считая детей. -
Die Israeliten brachen von Ramses nach Sukkot auf. Es waren an die sechshunderttausend Mann zu Fuß, nicht gerechnet die Kinder.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie brachen auf und zogen zu Fuß von Ramses nach Sukkot; es waren etwa 600.000 Männer mit ihren Frauen und Kindern. -
(en) New King James Bible Version ·
Then the children of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand men on foot, besides children. -
(en) New International Bible Version ·
The Israelites journeyed from Rameses to Sukkoth. There were about six hundred thousand men on foot, besides women and children. -
(en) New American Standard Bible ·
Now the sons of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand men on foot, aside from children.