Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Вихід 8:14
-
Переклад Біблії Турконяка
Так само вчинили своїми магічними діями й чаклуни, намагаючись вивести бліх, та не змогли. І були блохи на людях і на чотириногих.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Чаклуни намагалися зробити те саме, вивести своїми чарами комарів, та не змогли. І насіли комарі на людей і на худобу. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І згребали їх купами й купами, і засмердїлась земля. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І так само робили чарівники своїми чарами, щоб навести воші, — та не змогли. І була вошва́ на люди́ні й на скоти́ні. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и собрали их в груды, и воссмердела земля. -
Die Zauberer taten auch also mit ihrem Beschwören, daß sie Mücken herausbrächten, aber sie konnten nicht. Und die Mücken waren sowohl an Menschen als an Vieh.
-
(en) King James Bible ·
And they gathered them together upon heaps: and the land stank. -
(en) English Standard Bible Version ·
And they gathered them together in heaps, and the land stank. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Их собирали в кучи, и земля начала испускать зловоние. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и стали гнить, и вся страна стала смердеть. -
Die Wahrsager versuchten mit Hilfe ihrer Zauberkunst ebenfalls Stechmücken hervorzubringen, konnten es aber nicht. Die Stechmücken saßen auf Mensch und Vieh.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die ägyptischen Zauberer versuchten, mit Hilfe ihrer Magie ebenfalls Stechmücken hervorzubringen, aber sie hatten keinen Erfolg. Sie konnten auch nichts dagegen unternehmen, dass Menschen und Tiere unter der Plage litten. -
(en) New King James Bible Version ·
They gathered them together in heaps, and the land stank. -
(en) New International Bible Version ·
They were piled into heaps, and the land reeked of them. -
(en) New Living Bible Translation ·
The Egyptians piled them into great heaps, and a terrible stench filled the land. -
(en) New American Standard Bible ·
So they piled them in heaps, and the land became foul.