Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Ісаї 3:23
-
Переклад Біблії Турконяка
багряні, сині, кармазинові та вісон, виткані золотом і синім полотном, і легкий одяг, що спадає вниз.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
дзеркальця і сорочки з сатину, турбани й плащики. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Дзеркалця, й сорочки з висону та турбани. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
дзеркала́ й льняні хито́ни та турба́ни, і прозо́рі покрива́ла. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И будет вместо благовония зловоние, и вместо пояса будет верёвка, и вместо завитых волос — плешь, и вместо широкой епанчи — узкое вретище, вместо красоты — клеймо. -
die Spiegel, die Koller, die Borten, die Überwürfe;
-
(en) King James Bible ·
The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails. -
(en) English Standard Bible Version ·
the mirrors, the linen garments, the turbans, and the veils. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вместо благовония будет смрад;
вместо пояса — веревка;
вместо изящной прически — плешь;
вместо богатой одежды — рубище;
вместо красоты — клеймо. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Их духи заплесневеют, вместо поясов будут верёвки, вместо завитых волос — обритые головы, вместо праздничных одежд будут траурные и вместо мушек на лицах — клейма. -
und die Spiegel, die feinen Schleier, die Schals und Kopftücher.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
und Spiegel, die Leinenwäsche, die Kopftücher und die weiten Überwürfe. -
(en) New King James Bible Version ·
and the mirrors;
The fine linen, the turbans, and the robes. -
(en) New International Bible Version ·
and mirrors, and the linen garments and tiaras and shawls. -
(en) New Living Bible Translation ·
mirrors, fine linen garments,
head ornaments, and shawls. -
(en) New American Standard Bible ·
hand mirrors, undergarments, turbans and veils.