Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Єзекіїла 12:20
-
Переклад Біблії Турконяка
І їхні заселені міста опустіють, і земля буде на знищення. І пізнаєте, що Я — Господь.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Міста їхні, людні нині, будуть зруйновані, а земля стане пустинею, і взнаєте, що я — Господь.» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І городи, нинї людні, обезлюдїють, і земля зробиться пустинею, і взнаєте ви, що я — Господь. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І поруйнуються насе́лені міста́, а край стане спусто́шенням, і пізнаєте ви, що Я — Госпо́дь! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И будут разорены населённые города, и земля сделается пустою, и узнаете, что Я — Господь. -
Und die Städte, so wohl bewohnt sind, sollen verwüstet und das Land öde werden; also sollt ihr erfahren, daß ich der HERR sei.
-
(en) King James Bible ·
And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be desolate; and ye shall know that I am the LORD. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the inhabited cities shall be laid waste, and the land shall become a desolation; and you shall know that I am the Lord.” -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Населенные города будут опустошены и страна разорена. Тогда вы узнаете, что Я — Господь». -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Многие живут в городах, но города эти станут руинами, уничтожена будет вся ваша страна. И тогда вы поймёте, что Я — Господь". -
Die bewohnten Städte sollen verheert und das Land zur Wüste werden. Dann werdet ihr erkennen, dass ich der HERR bin.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die blühenden Städte werden in Trümmern liegen, und die fruchtbaren Felder sind dann nur noch eine trostlose Wüste. Daran sollt ihr erkennen, dass ich der HERR bin.« -
(en) New King James Bible Version ·
Then the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall become desolate; and you shall know that I am the Lord.” ’ ” -
(en) New International Bible Version ·
The inhabited towns will be laid waste and the land will be desolate. Then you will know that I am the Lord.’ ” -
(en) New Living Bible Translation ·
The cities will be destroyed and the farmland made desolate. Then you will know that I am the LORD.’” -
(en) New American Standard Bible ·
“The inhabited cities will be laid waste and the land will be a desolation. So you will know that I am the LORD.”’”