Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Єзекіїла 17:18
-
Переклад Біблії Турконяка
І він зневажив клятву, щоб переступити завіт, і ось Я дав Свою руку, і зробив йому це все. Хіба він врятується?
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він зневажив клятву, зламав союз, дав свою руку іншому, — отак учинив він. Ні! Він не знайде рятунку! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він змаловажив клятьбу, поламав умову, й дав свою руку другому; вчинивши все те, він не спасе себе. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І погорди́в він прися́гою, щоб зламати умову, хоч дав був свою руку, і все те зробив, тому́ він не врятується. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он презрел клятву, чтобы нарушить союз, и вот, дал руку свою и сделал всё это; он не уцелеет. -
Denn weil er den Eid verachtet und den Bund gebrochen hat, darauf er seine Hand gegeben hat, und solches alles tut, wird er nicht davonkommen.
-
(en) King James Bible ·
Seeing he despised the oath by breaking the covenant, when, lo, he had given his hand, and hath done all these things, he shall not escape. -
(en) English Standard Bible Version ·
He despised the oath in breaking the covenant, and behold, he gave his hand and did all these things; he shall not escape. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
За то, что он пренебрег клятвой и расторг союз, за то, что он подал руку в знак обещания и все-таки сделал по-своему, ему не спастись. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но царь Иудеи не спасётся, ибо он нарушил договор". -
Er hat den Eid missachtet, da er den Bund brach. Siehe, er hat seinen Handschlag gegeben und hat doch all das getan. Er wird nicht davonkommen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Denn der König von Juda hat sein Versprechen nicht gehalten, obwohl er sich mit Handschlag dazu verpflichtet hatte. Er wird nicht mit dem Leben davonkommen. -
(en) New International Bible Version ·
He despised the oath by breaking the covenant. Because he had given his hand in pledge and yet did all these things, he shall not escape. -
(en) New Living Bible Translation ·
For the king of Israel disregarded his treaty and broke it after swearing to obey; therefore, he will not escape. -
(en) New American Standard Bible ·
‘Now he despised the oath by breaking the covenant, and behold, he pledged his allegiance, yet did all these things; he shall not escape.’”