Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Єзекіїла 34:9
-
Переклад Біблії Турконяка
Задля цього, пастирі,
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
за те, пастухи, слухайте слово Господнє! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
За те, ви, пастирі, слухайте слово Господнє! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
тому́, па́стирі, послухайте слова Господнього: -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
за то, пастыри, выслушайте слово Господне. -
darum, ihr Hirten, höret des HERRN Wort!
-
(en) King James Bible ·
Therefore, O ye shepherds, hear the word of the LORD; -
(en) English Standard Bible Version ·
therefore, you shepherds, hear the word of the Lord: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
за это, пастухи, слушайте слово Господа: -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Слушайте, пастыри, слово Господа. Господь говорит: -
darum, ihr Hirten, hört das Wort des HERRN:
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Darum lasst es euch gesagt sein, ihr Hirten: -
(en) New King James Bible Version ·
therefore, O shepherds, hear the word of the Lord! -
(en) New International Bible Version ·
therefore, you shepherds, hear the word of the Lord: -
(en) New Living Bible Translation ·
Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD. -
(en) New American Standard Bible ·
therefore, you shepherds, hear the word of the LORD: