Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Левит 6:23
-
Переклад Біблії Турконяка
А всі [жертви] за гріх, що їх кров буде внесена в намет свідчення, щоби звершити викуплення у святому, не повинні споживатися, вони мають бути спалені у вогні.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Не можна їсти ніякої жертви за гріх, що її кров має бути принесена в намет зборів, для спокутування в святині. Нехай на вогні буде спалена.» -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А кожна жертва за гріх, що з крови її буде внесено до скинії заповіту на оку́плення в святині, не буде їджена, — в огні буде спалена. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и всякое хлебное приношение от священника всё да будет сожигаемо, а не съедаемо. -
Aber all das Sündopfer, des Blut in die Hütte des Stifts gebracht wird, zu versöhnen im Heiligen, soll man nicht essen, sondern mit Feuer verbrennen.
-
(en) King James Bible ·
For every meat offering for the priest shall be wholly burnt: it shall not be eaten. -
(en) English Standard Bible Version ·
Every grain offering of a priest shall be wholly burned. It shall not be eaten.” -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Любое хлебное приношение священника следует сжигать целиком. Его нельзя есть. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Всякое хлебное приношение священника должно быть всё сожжено, его нельзя есть". -
Aber man darf kein Sündopfer essen, dessen Blut man in das Offenbarungszelt gebracht hat, um im Heiligtum Versöhnung zu erwirken; es muss im Feuer verbrannt werden.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Aber kein Opfertier, von dessen Blut etwas ins Heiligtum gebracht worden ist, um dort die Schuld zu sühnen, darf verzehrt werden; man muss das Fleisch verbrennen!« -
(en) New King James Bible Version ·
For every grain offering for the priest shall be wholly burned. It shall not be eaten.” -
(en) New International Bible Version ·
Every grain offering of a priest shall be burned completely; it must not be eaten.” -
(en) New Living Bible Translation ·
All such grain offerings of a priest must be burned up entirely. None of it may be eaten.” -
(en) New American Standard Bible ·
“So every grain offering of the priest shall be burned entirely. It shall not be eaten.”