Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Софонії 3:18
-
Переклад Біблії Турконяка
І Я зберу розбитих. Горе, хто поклав на неї погорду?
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
неначе під час свята.» Я віддалив від тебе лихо, ти не нестимеш більше ганьби. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тих, що банувати муть за врочистими своїми обходами, я позбіраю — вони твоїми будуть; досить ганьби, що на них ваготїла. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тих, що сумують за святами, Я позбира́ю, — від тебе вони, тягаре́м над ними був сором. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Сетующих о торжественных празднествах Я соберу: твои они, на них тяготеет поношение. -
Die Geängsteten, so auf kein Fest kommen, will ich zusammenbringen; denn sie gehören dir zu und müssen Schmach tragen.
-
(en) King James Bible ·
I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— От тоскующих по праздничным дням
Я отведу печаль,
которая для вас как позор и бремя.18 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь сказал: "Я сниму с тебя позор. Я заставлю их не притеснять тебя более. -
Ich mache deinem Unglück ein Ende, dass du seinetwegen nicht mehr Schmach tragen musst.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Gott sagt: »Ich bringe alle nach Hause, die traurig sind, weil sie in der Fremde leben müssen und die großen Feste in Jerusalem nicht mitfeiern können. Was für eine Schande ist das für sie! -
(en) New King James Bible Version ·
“I will gather those who sorrow over the appointed assembly,
Who are among you,
To whom its reproach is a burden. -
(en) New International Bible Version ·
“I will remove from you
all who mourn over the loss of your appointed festivals,
which is a burden and reproach for you. -
(en) New American Standard Bible ·
“I will gather those who grieve about the appointed feasts —
They came from you, O Zion;
The reproach of exile is a burden on them.