Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Числа 28:5
-
Переклад Біблії Турконяка
І принесеш у жертву десяту частину ефи питльованого пшеничного борошна, замішаного на четвертині гіна олії.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
а як офіру — одну десятину ефи питльованої муки, перемішаної з чверткою найліпшої олії. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А як хлїбну жертву, одну десятину ефи муки пшеничної, перемішаної з четвертиною гіна олїї забиваної. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І десяту частину ефи пшеничної муки на хлібну жертву, мішану в то́вченій оливі чверть гіна. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и в приношение хлебное приноси десятую часть ефы пшеничной муки, смешанной с четвертью гина выбитого елея; -
dazu ein zehntel Epha Semmelmehl zum Speisopfer, mit Öl gemengt, das gestoßen ist, ein viertel Hin.
-
(en) King James Bible ·
And a tenth part of an ephah of flour for a meat offering, mingled with the fourth part of an hin of beaten oil. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
вместе с хлебным приношением из одной десятой части ефы87 лучшей муки, смешанной с четвертью гина88 оливкового масла. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Приносите также хлебные приношения: восемь чашек муки тонкого помола, смешанной с одним литром елея. -
dazu ein zehntel Efa Weizenfeinmehl, das mit einem viertel Hin gestoßenen Öls vermengt ist, als Speiseopfer.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Bringt mit jedem Lamm ein Speiseopfer dar von eineinhalb Kilogramm feinem Weizenmehl, vermengt mit einem Liter bestem Olivenöl. -
(en) New King James Bible Version ·
and one-tenth of an ephah of fine flour as a grain offering mixed with one-fourth of a hin of pressed oil. -
(en) New American Standard Bible ·
also a tenth of an ephah of fine flour for a grain offering, mixed with a fourth of a hin of beaten oil.