Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Числа 32:41
-
Переклад Біблії Турконяка
А Яір, син Манасії, пішов та захопив їхні села, і назвав їх селами Яіра.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Яір же, син Манассії, виправився і посів містечка та й назвав їх “містечками Яіра”. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Яір же Манассієнко пійшов і заняв села їх та й назвав їх Яїровими селами. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Яір, син Манасіїн, пішов і здобув їхні се́ла, та й назвав їх: Яірові села. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И Иаир, сын Манассии, пошёл и взял селения их, и назвал их: селения Иаировы. -
Jair aber, der Sohn Manasses, ging hin und gewann ihre Dörfer und hieß sie Dörfer Jairs.
-
(en) King James Bible ·
And Jair the son of Manasseh went and took the small towns thereof, and called them Havothjair. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иаир, потомок Манассии, захватил здесь несколько поселений и назвал их Хаввот-Иаир.103 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иаир из рода Манассии победил селения в той округе и назвал их "селениями Иаира". -
Jaïr, der Sohn des Manasse, ging und eroberte ihre Zeltdörfer; er nannte sie Hawot-Jaïr.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Jaïr, ein Mann aus dem Stamm Manasse, eroberte in diesem Gebiet einige Ortschaften und nannte sie »Dörfer Jaïrs«. -
(en) New American Standard Bible ·
Jair the son of Manasseh went and took its towns, and called them Havvoth-jair.