Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Матвія 7:15
-
Переклад Біблії Турконяка
Стережіться лжепророків, які приходять до вас в овечих шкурах, а всередині — хижі вовки.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Стережіться лжепророків, що приходять до вас в овечій одежі, а всередині — вовки хижі. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Остерегайтесь лжепророків, що приходять до вас ув одежі овечій, а в серединї вони вовки хижі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Стережі́ться фальшиви́х пророків, що приходять до вас ув одежі овечій, а всере́дині — хижі вовки́. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
«Стережіться лжепророків, які приходять замасковані в овечу шкіру, а насправді є вовками лютими. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные. -
Sehet euch vor vor den falschen Propheten, die in Schafskleidern zu euch kommen, inwendig aber sind sie reißende Wölfe.
-
(en) King James Bible ·
A Tree and its Fruit
Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. -
(en) English Standard Bible Version ·
A Tree and Its Fruit
“Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing but inwardly are ravenous wolves. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Берегитесь лжепророков. Они приходят к вам в овечьих шкурах, внутри же они — хищные волки. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Остерегайтесь лжепророков. Они приходят к вам в овечьем обличье, а на самом деле они — свирепые волки. -
Hütet euch vor den falschen Propheten; sie kommen zu euch in Schafskleidern, im Inneren aber sind sie reißende Wölfe.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Nehmt euch in Acht vor denen, die in Gottes Namen auftreten und falsche Lehren verbreiten! Sie kommen zu euch, getarnt als Schafe, aber in Wirklichkeit sind sie reißende Wölfe. -
(en) New King James Bible Version ·
You Will Know Them by Their Fruits
“Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravenous wolves. -
(en) New International Bible Version ·
True and False Prophets
“Watch out for false prophets. They come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ferocious wolves. -
(en) New Living Bible Translation ·
The Tree and Its Fruit
“Beware of false prophets who come disguised as harmless sheep but are really vicious wolves. -
(en) New American Standard Bible ·
A Tree and Its Fruit
“Beware of the false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly are ravenous wolves.