Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Марка 14:35
-
Переклад Біблії Турконяка
Відійшовши трохи, Він упав на землю і молився, щоб, коли це можливо, оминула Його ця година.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Пройшовши трохи далі, він припав до землі й почав молитися, щоб, якщо можливо, минула його ця година. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І, пройшовши трохи далїй, припав до землї, і молив ся, щоб, коли можна, мимо йшла від Него ся година. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Він відійшов трохи далі, припав до землі, та й благав, щоб, як можна, минула Його ця година. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І відійшовши трохи подалі, Він упав долілиць і почав молитися, щоб, якщо це можливо, обминула Його лиха година. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И, отойдя немного, пал на землю и молился, чтобы, если возможно, миновал Его час сей; -
Und ging ein wenig weiter, fiel auf die Erde und betete, daß, so es möglich wäre, die Stunde vorüberginge,
-
(en) King James Bible ·
And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him. -
(en) English Standard Bible Version ·
And going a little farther, he fell on the ground and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Отойдя немного, Он пал на землю и молился, чтобы, если возможно, этот час миновал Его. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Отойдя немного в сторону, Он упал на землю и молился, чтобы, если возможно, тот час миновал Его. -
Und er ging ein Stück weiter, warf sich auf die Erde nieder und betete, dass die Stunde, wenn möglich, an ihm vorübergehe.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Jesus ging ein paar Schritte weiter, warf sich nieder und betete, dass Gott ihm, wenn es möglich wäre, diese schwere Stunde ersparte: -
(en) New King James Bible Version ·
He went a little farther, and fell on the ground, and prayed that if it were possible, the hour might pass from Him. -
(en) New International Bible Version ·
Going a little farther, he fell to the ground and prayed that if possible the hour might pass from him. -
(en) New Living Bible Translation ·
He went on a little farther and fell to the ground. He prayed that, if it were possible, the awful hour awaiting him might pass him by. -
(en) New American Standard Bible ·
And He went a little beyond them, and fell to the ground and began to pray that if it were possible, the hour might pass Him by.