Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Дії 22:12
-
Переклад Біблії Турконяка
А один Ананій, побожний, згідно із Законом, муж, про якого добре свідчать усі юдеї — мешканці [Дамаска], —
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А був там якийсь Ананія, чоловік побожний за законом, доброї слави в усіх місцевих юдеїв. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ананїя ж, чоловік один побожний по закону, доброї слави у всїх тамешнїх Жидів, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А один муж Ана́ній, у Зако́ні побожний, що добре свідо́цтво про нього дають усі юдеї в Дамаску, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
У тому місті мешкав відданий знавець Закону на ім’я Ананій,[60] він мав добру славу поміж усіма юдеями, які жили там. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Некто Анания, муж благочестивый по закону, одобряемый всеми Иудеями, живущими в Дамаске, -
Es war aber ein gottesfürchtiger Mann nach dem Gesetz, Ananias, der ein gut Gerücht hatte bei allen Juden, die daselbst wohnten;
-
(en) King James Bible ·
And one Ananias, a devout man according to the law, having a good report of all the Jews which dwelt there, -
(en) English Standard Bible Version ·
“And one Ananias, a devout man according to the law, well spoken of by all the Jews who lived there, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Там ко мне пришел человек по имени Анания, тщательно соблюдающий Закон и уважаемый всеми местными иудеями. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И вот, человек по имени Анания, набожный и послушный закону, о ком хорошо отзывались все иудеи, живущие там, -
Ein gewisser Hananias, ein frommer Mann nach dem Gesetz, der bei allen Juden dort in gutem Ruf stand,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dort lebte ein Mann, der Hananias hieß. Er war fromm und hielt sich gewissenhaft an das Gesetz, so dass er bei allen Juden in Damaskus hoch angesehen war. -
(en) New King James Bible Version ·
“Then a certain Ananias, a devout man according to the law, having a good testimony with all the Jews who dwelt there, -
(en) New International Bible Version ·
“A man named Ananias came to see me. He was a devout observer of the law and highly respected by all the Jews living there. -
(en) New Living Bible Translation ·
A man named Ananias lived there. He was a godly man, deeply devoted to the law, and well regarded by all the Jews of Damascus. -
(en) New American Standard Bible ·
“A certain Ananias, a man who was devout by the standard of the Law, and well spoken of by all the Jews who lived there,