Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Повторення 4:47
-
Переклад Біблії Турконяка
Вони заволоділи його землею та землею васанського царя Оґа, — двох аморейських царів, які жили за Йорданом, на сході сонця, —
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вони зайняли землю його й землю Ога, башанського царя, двох царів аморійських, що по тім боці Йордану, на схід сонця, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І заняли вони землю його і землю Ога, царя Базанського, двох царів Аморійських, що були по сїм боцї Йорданї, на схід соньця, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вони оволоділи краєм його та краєм Оґа, башанського царя, обох аморейських царів, що по той бік Йорда́ну на схід сонця, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И овладели они землёю его и землёю Ога, царя Васанского, двух царей Аморрейских, которая за Иорданом к востоку солнца, -
und nahmen sein Land ein, dazu das Land Ogs, des Königs von Basan, der zwei Könige der Amoriter, die jenseit des Jordans waren, gegen der Sonne Aufgang,
-
(en) King James Bible ·
And they possessed his land, and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorites, which were on this side Jordan toward the sunrising; -
(en) English Standard Bible Version ·
And they took possession of his land and the land of Og, the king of Bashan, the two kings of the Amorites, who lived to the east beyond the Jordan; -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они завладели его землей и землей Ога, царя Башана, двух аморрейских царей, к востоку от Иордана. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
захватил землю Сигона и землю Ога, царя Васанского, двух аморрейских царей, живших на восточном берегу реки Иордан. -
Sie hatten sein Land und das Land Ogs, des Königs des Baschan, in Besitz genommen, das Land der beiden Amoriterkönige jenseits des Jordan, im Osten,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Nachdem sie das Königreich Sihons unterworfen hatten, eroberten sie auch das Land Baschan, das König Og regiert hatte. Damit gehörte ihnen das ganze Gebiet östlich des Jordan, über das die beiden amoritischen Könige geherrscht hatten. -
(en) New International Bible Version ·
They took possession of his land and the land of Og king of Bashan, the two Amorite kings east of the Jordan. -
(en) New Living Bible Translation ·
Israel took possession of his land and that of King Og of Bashan — the two Amorite kings east of the Jordan. -
(en) New American Standard Bible ·
They took possession of his land and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites, who were across the Jordan to the east,