Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
1 Коринтян 12:14
-
Переклад Біблії Турконяка
Бо тіло складається не з одного члена, а з багатьох.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тіло бо складається не з одного тільки члена, а з багатьох. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо тїло не єсть один член, а многі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо тіло не є один член, а багато. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тіло людське складається не з одного члена, а з багатьох. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Тело же не из одного члена, но из многих. -
Denn auch der Leib ist nicht ein Glied, sondern viele.
-
(en) King James Bible ·
For the body is not one member, but many. -
(en) English Standard Bible Version ·
For the body does not consist of one member but of many. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ведь и тело состоит не из одного органа, а из многих. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Человеческое тело состоит не из одного члена, а из многих. -
Auch der Leib besteht nicht nur aus einem Glied, sondern aus vielen Gliedern.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Nun besteht ein Körper aus vielen einzelnen Gliedern, nicht nur aus einem einzigen. -
(en) New King James Bible Version ·
For in fact the body is not one member but many. -
(en) New International Bible Version ·
Even so the body is not made up of one part but of many. -
(en) New Living Bible Translation ·
Yes, the body has many different parts, not just one part. -
(en) New American Standard Bible ·
For the body is not one member, but many.