Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
2 Коринтян 3:16
-
Переклад Біблії Турконяка
Коли ж хто навертається до Господа, покривало спадає.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
«Та коли звертається до Господа, спадає покрівець.» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як же обернуть ся до Господа, здіймаєть ся покривало. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
„коли ж вони наве́рнуться до Господа, тоді покрива́ло здіймається“. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Але коли людина звертається до Господа, те покривало зникає. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
но когда обращаются к Господу, тогда это покрывало снимается. -
Wenn es aber sich bekehrte zu dem HERRN, so würde die Decke abgetan.
-
(en) King James Bible ·
Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но когда человек обращается к Господу, покрывало снимается.8 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда же обращается человек к Господу, эта пелена спадает. -
Sobald er aber zum Herrn zurückkehrt, wird die Hülle entfernt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Aber wie es bei Mose war, so ist es auch bei ihnen: Wenn sich Israel dem Herrn zuwendet, wird das Tuch weggenommen. -
(en) New King James Bible Version ·
Nevertheless when one turns to the Lord, the veil is taken away. -
(en) New International Bible Version ·
But whenever anyone turns to the Lord, the veil is taken away. -
(en) New Living Bible Translation ·
But whenever someone turns to the Lord, the veil is taken away. -
(en) New American Standard Bible ·
but whenever a person turns to the Lord, the veil is taken away.